Избежать её не удастся, но если вы осознаете, что это – неизбежный этап овладения языками, когда они даются одновременно, то вместо того, чтобы напрягаться по этому поводу, начнёте записывать за ребёнком его «перлы», чтобы вместе посмеяться над ними на его свадьбе!
Приведённые ниже замечательные высказывания детей - билингвов свидетельствуют о том, что мозг ребёнка проводит огромную работу по разделению языков, при этом ещё и развивается. И поверьте, я не встречала ни одного взрослого, который путал бы языки, если, конечно, он не делает это намеренно.
Дети часто примеряют приставки и окончания флективного русского языка к аналитическому английскому:
“What colour is the chick?” “It is yellow – пре-yellow!” Ответила 3-летняя Надина, раскрашивая цыплёнка.
“Hello-ушки!” и “Goodbye-юшки!” Ласково говорила трёхлетняя Аделя. И ещё “Big Cat-ик” и “Small horse-ик”.
Но случается и наоборот:
“I’m пылесосing.” “She's шлёпing.”
“Федя is няing.” В этой семье громкий рёв младенца называют "няй". Маленькой Марусе неважно, настоящее ли это слово, и из какого оно языка. Главное, мама поняла!
Самые популярные «миксы» – это использование в одном предложении слов из разных языков.
“Ой! Monkey сховались!” Воскликнула 3-летняя Даша своей няне – украинке.
“Oна piccola-piccola! Io нет!” Николаю 2.5 года, два языка – итальянский и русский. Если кто-то не понял piccolo - маленькая, Io – я.
“Ловись fish, big and small!”
“Help me, please, только аккуратно!”
“Can I have огурчик, please?”
“Delicious, вообще!”
“Ну, well!”
В какой-то момент, чаще после 8 лет, дети начинают чувствовать, что некоторые слова дублируются в разных языках и отличаются только произношением. Orange – оранжевый, tractor - трактор, tiger – тигр и т.д. Тут у них открывается новый плацдарм для словотворчества и появляются, сказанные с прекрасным английским произношением:
“He is stroitel.”
“My grandmother is a zamdirector.”
Позволяйте ребёнку говорить так, как у него получается. Радуйтесь его успехам и восхищайтесь его сообразительностью. Помните только, что он обязательно должен услышать правильный вариант, который надо проговаривать с доброжелательной интонацией, без ноток раздражения или наставления.